Магия любви - Страница 66


К оглавлению

66

— Что сделать, Марианна? О чем ты толкуешь?

— Наша с тобой связь была не случайной, а являлась частью хитроумного плана Стивена, разработанного задолго до нашей встречи. Это была тщательно продуманная ловушка. Ты, такой доверчивый, угодил в нее по молодости лет. По замыслу Стивена, ты должен был влюбиться и пережить измену любимой, которая уходит к твоему сопернику, злейшему Прагу. Ребенок тоже был частью сделки, а развод тем более Стивен заранее все просчитал. Оставалось только подыскать подходящую женщину, и он нашел меня, предложив взамен богатство и независимость от прихотей мужчин. И я не устояла, не смогла отказаться.

Уоррен слушал и не понимал. Все еще не веря в этот бред, он переспросил:

— Ребенок был частью сделки, неужели такое возможно?

— Да, Стивен не лгал, говоря о ребенке. Он овладел мною отнюдь не по какому-то влечению, а чтобы увериться в моей беременности. Ему даже не важно было, кто отец ребенка, поскольку ты верил в свое отцовство.

— А чей он был? Марианна пожала плечами:

— Положа руку на сердце, не знаю. Я старалась не привязываться к ребенку, так как знала, что у меня его отберут.

— Стивен убил его?

На этот раз она удивилась:

— Нет, это был несчастный случай. Стивен на самом деле полюбил мальчика и очень страдал, когда это случилось. — Она нахмурилась и продолжала:

— Ты позволил ему выиграть. Все его замыслы исполнились.

— С моей тогдашней легковерностью у меня совсем не было выбора.

— Уоррен, послушай меня. Я вижу, сколько в тебе осталось боли. Почему ты не можешь махнуть рукой на прошлое, забыть обо всем? Единственная причина, по которой мы со Стивеном так долго были женаты, — это ты. По мнению Стивена, ты все еще продолжал мучиться, и он радовался, глядя на дело своих рук. Я получила развод только потому, что ты стал редко бывать в Бриджпорте, а Стивену хотелось чаще упиваться победой.

— Значит, ты прожила с ним дольше, чем рассчитывала?

— Я хотела сказать, что между мной и Стивеном никогда не было и тени симпатии.

— Выходит, справедливость есть?

— Позволь мне сказать еще одну вещь. Он не намерен останавливаться на достигнутом.

— Думаешь, я сделаю одну и ту же ошибку дважды?

— Нет, но знай — его ненависть к тебе не иссякла. Я часто думаю, а не сумасшедший ли он. Ни один нормальный человек не может так злобствовать из-за шишек, полученных в детстве Но он всегда впадает в ярость, стоит ему вспомнить, как отец унижал его из-за неумения драться. Он и своего отца ненавидел, но никогда этого не признавал. Видимо, в голове его все перемешалось: с тобой — проще, ненавидеть тебя было не стыдно, он не чувствовал себя виноватым.

— Пошел к черту этот Стивен, но ты могла бы мне сказать свою цену. Может, я тоже смог бы заплатить.

Щеки ее слегка порозовели от нанесенного оскорбления. Марианна вышла из себя:

— Откуда тебе знать, что такое быть бедной, ничего не иметь! У тебя всегда было все, о чем ты только мог мечтать. Мне не по душе было обманывать тебя. Я не ожидала, что ты окажешься таким милым и веселым. Но я заключила сделку, и такова была моя доля.

— Из-за денег! — с отвращением сказал Уоррен.

— Напоследок я бесплатно открою тебе тайну, Уоррен. Та молодая женщина, гостившая у тебя в доме, кто она? В городе говорят, ты скомпрометировал ее, а она отказалась выйти за тебя замуж. Стивен отправился в Англию на одном с ней корабле. Скорее всего он нашел, чем еще тебя уязвить.

Глава 41

Джорджина буквально ворвалась в комнату племянницы. Она даже не постучала, так была расстроена.

— Эми Мэлори, я не могла поверить своим глазам, когда тебя увидела. Ты представляешь себе, кто этот человек? Ты догадываешься, с кем ты проводишь время?

Эми лежала на кровати, разглядывая журнал мод. Она повернулась на голос тетки и спокойно ответила, поднимаясь:

— Как я рада видеть тебя, тетя Джордж! Как там малютка Джек?

— Оставь свои штучки для твоего дяди, Эми. Отвечай. Это был Стивен Аддингтон.

— Да, я знаю.

— Тебе известно, кто он такой?

— Ты же сама мне все рассказала. Этот человек в свое время женился на Марианне. Кстати, они развелись.

Джорджина открыла рот от изумления:

— И ты позволяешь ему навещать тебя?

— Да, пока.

— Но почему? — поинтересовалась она. — И не говори, что он тебе нравится.

— А разве ты не находишь, что он довольно недурной наружности?

— Эми!

— Ну хорошо. Все очень просто. Стивен стал ухаживать за мной, как только судно вышло из Бриджпорта. Сначала мне показалось это странным, тем более что ему было известно о моем отказе выйти замуж за Уоррена. Как он мог об этом проведать? Значит, он знал и обо всем остальном!

— Ты права.

— Итак, почему же он ухаживал за мной, девушкой с подмоченной репутацией?

— Он посчитал тебя легкой добычей, — лукаво предположила Джорджина.

— Я думала об этом. Нет, он хочет жениться на мне.

— Что-о? Эми кивнула:

— Именно так.

— Он сделал тебе предложение?

— Намекал. Наверное, ждет возвращения Уоррена.

— А при чем здесь Уоррен?

— Как при чем? Если вспомнить историю их отношений, все становится на свои места. Они же со Стивеном соперники с детства, всегда хотели одного и того же и дрались из-за этого. Уоррен любил Марианну, Стивен увел ее; теперь, по мнению Стивена, Уоррен любит меня, а его злейший враг готов даже жениться на мне.

— Не лишено логики, — согласилась Джорджина.

— Да и маленький шпион Стивена…

— Кто-кто?

— Я раза два за несколько дней, проведенных в доме Уоррена, заставала одну из служанок подслушивающей у дверей. Скорее всего она не разобрала самого главного: Уоррен не хочет на мне жениться.

66